Jdi na obsah Jdi na menu
 


De profundis clamavi ad Te – Z hlubin volám k Tobě

14. 9. 2013

 De profundis clamavi ad Te

De profundis clamavi ad Te, Domine

Mrtvé tělo kleslo do hrobu.

Z hlubin volám k Tobě, Pane
Modlitbu mou slyš
Já se příliš bál

Odpusť mu, Pane
Res divinae
Monachus secundus

Výstřel ukončil život jeho.

Amicus meus
Vita aeterna
Deus Rex

Ave Maria Mater Dei
Ora pro eum
In hora mortis

Hlína zaduněla na prknech

Dokonáno jest
Srdce žalem utichá
Hodina třetí právě odbila

Svět se rozdělil, opona roztrhla
Andělé vyšli do větru
S květy ve dlaních

Stromy bolesti lidské naslouchaly.

De profundis clamavi ad Te, Jene

Křičel do větru.

Misericordia Domini
Spero spero aeterne

 

***

 

Pro ty, kteří jsou na tom s latinou jako já, uvádím přibližný překlad (Latiníci, prosím, buďte na mě hodní.):
De profundis clamavi ad Te, Domine – Z hlubin volám k Tobě, Pane
Res divinae – mše svatá
Monachus secundus – doprovázející kněz (doslovně druhý/doprovázející mnich)
Amicus meus – přítel můj
Vita aeterna – život věčný
Deus Rex – Bůh král
Ave Maria Mater Dei – Zdrávas Maria, Matko Boží
Ora pro eum – Modli se za něj
In hora mortis – V hodinu smrti jeho
Misericordia Domini – Milosrdenství Páně
Spero spero aeterne – Doufám, doufám na věky

 

 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Zatím nebyl vložen žádný komentář